轻松购物游日本 记住这些汉字就无敌了! (下)

撰文:小陆

· 生活,小陆

上星期小编为大家介绍了5个的日本「汉字」,相信都不能塞满读者的胃口,这次再介绍5个常见的,希望大家在疫情过后,去日本旅游时就可以轻松购物旅游啦~

1. 品切れ(しな ぎれ・shina gire)

broken image
broken image

看到这个字词对旅人来说就有点遗憾了,因为它指的是该商品目前已经「卖光」,可能得找其他品项来替代啰。

2. 新入荷(しん にゅう か・shin nyū ka)

broken image

这个词表示该项商品是「最新推出」的,或者是刚新补货、新进货的产品。

3. 旬(しゅん・syun)

broken image

若进入寿司店、日本料理店时常会看到的字眼,它指的是当季、时下最新的食材、吃法、料理方式等。

4. 割引(わり びき・wari biki)

broken image

「割引」指的是折扣的意思。不过日本和台湾打折的计算方式不太一样,割指的是「成」,如1割指的是一成(10%)、2割为二成(20%),「引」表示「扣除」(off)的概念,所以1割引指的是扣除一成(10% off),代表的是九折;3割引等于30% off,代表该商品打七折。

5. 税抜/税込(ぜいぬき・zei nuki/ぜいこみ・zei komi)

broken image

这两个与「税」有关的单字,是旅人购物时最常踫见的,税抜指的是「未含税金」,税込则是「已经含税」的意思,只要记得有「入」字入词的就代表有把税加进去即可。

broken image

综合2篇文章,找个例如大家來参考一下。首先,看到右上角的「お得」字样就知道是跟省钱有关,「早割」则是早鸟优惠,最大10% off,且「送料无料」,即指免运费。因此很快就能知道这波购物只要把握早期预定的期间,就能获得最大商品价格10%off(九折),并且免运费的优惠。

其实只要抓住几个汉字的关键词,大致就能知道正在逛的店家、某项特定商品或是拿到的优惠券的大致内容为何,记住这些关键词,相信你也能玩得更省钱、更顺心!